close

這首由福山芳樹演唱的「My soul for you」,第一次聽到差不多是15年前的事,當時也沒聽懂歌詞的意思,但隨著旋律哼哼唱唱也能多少感受到歌曲本身的澎湃情感......。

今天搭車時又好好地將這首歌細細回味一遍,回想起當年啥都聽不懂還可以照著唱的樣子不覺筦爾。

就把它翻譯出來吧!

 

My soul for you

作曲:福山芳樹


おまえが風になるなら

如果妳是風

果てしない空になりたい

那我要化做無垠的天空

 激しい雨音に立ちすくむ時には

若呆立在滂沱大雨中

 ギターをかき鳴らし 心を鎮めよう

那就彈起吉他 讓心情平靜吧

 

Come on people 感じて欲しい

Come On People          請妳感受

今すぐ わからなくていいから

即使現在不能馬上瞭解也無妨

Come on people 命の限り

Come on people        賭上性命

おまえを守り続ける  My soul for you

我也會持續守護著妳      My  soul  for  you


おまえが道に迷ったら

如果你迷路的話

 微笑みで闇を照らそう

用微笑來照亮黑暗吧

 おまえの悲しみが癒されるなら

如果能讓妳的悲傷痊癒  

声が枯れるまで 歌い続けよう

直到聲嘶力竭 我仍會持續歌唱吧

Come on people 信じて欲しい

Come  on  people       請妳相信  

いつまでも かわらない俺を

無論何時 都不會改變的我

Come on people 太陽のように

Come  on  people       就像太陽一樣  

おまえを輝かせる  My soul for you

為妳而閃耀                   My  soul  for  you


Come on people 感じて欲しい

Come on people   請妳感受

今すぐ わからなくていいから

即使現在不能馬上瞭解也無妨

Come on people 命の限り

Come on people     賭上性命

おまえを守り続ける My soul for you

我也會持續守護著妳    My soul for you

Come on people 信じて欲しい

Come on  people   請妳相信

いつまでも 変わらない俺を

無論何時 都不會改變的我

Come on people 太陽のように

Come on people    就像太陽一樣

おまえを輝かせる

為妳而閃耀

My soul for you

 

最後獻上另一個版本

arrow
arrow
    全站熱搜

    蝦球 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()