close

 

      這次要分享引起我共鳴的好歌,是「けいおん!!」(K-ON!!)的片尾曲-- Listen!!

由劇中人物:秋山 澪 所演唱,不但歌曲本身充滿了能量,歌詞也傳達著深厚的、帶點傻勁的

熱情,雖然在網路上已經有許多精闢的中譯版,仍忍不住想用自己的理解方式來翻譯這首歌,

在此分享給各位讀者,並請不吝指教!

 

Listen!! (你聽!)
作詞:大森祥子
作曲:前澤寬之
編曲:小森茂生
演唱:放課後ティータイム(主唱:秋山澪-CV:日笠陽子-)
翻譯:蝦球

It's deep deep
 心(こころ)の奥(おく)(ふか)
It's deep deep  就在內心的深處裡

(なん)にも響(ひび)かなかったサンクチュアリに
就在毫無聲響的聖殿裡

heat heat ()ついちゃったから戻(もど)れない

heat heat   火一點著就不可收拾

It's shock shock 衝撃(しょうげき)発信(はっしん)して
It's  shock  shock   把衝擊發送出去! 

どこまでも ねえ一緒(いっしょ)に行()こうよっ
不管是哪裡     說好了都要一起去啊!

rock rock 音(おと)(あらし) 津波(つなみ) 誘(さそ)い合()
rock rock   音樂的狂風暴雨               驚濤駭浪           聲聲呼喚我

()としたピック 折()れたステイック
掉落的撥片                     折斷的鼓棒

全然(ぜんぜん)問題(もんだい)ない
都沒有在怕!

(おな)じサウンドの中(なか)にいる それが実(じつ)は奇跡(きせき)
只要沈浸在同樣的音樂裡                          就算是奇蹟


We'll sing 歌(うた)うよ 感(かん)じる そのまま
We'll sing   就唱吧!            如同感受到的那樣

どんなに小(ちい)さくても 世界(せかい)でひとつの歌(うた)
不管多麼的渺小                      都是世上獨一無二的歌曲

今日(きょう)()んでも悔()やまないってくらい
就算死在今天也沒什麼好後悔

全力(ぜんりょく)で生()きたいんだ
只想盡全力活在當下

(はな) passionate
解放吧         passionate(熱情!)

 (わたし)たちの、これがPRECIOUS Heart Beat
那就是我們的、           寶貴的心跳聲

(うた)うよ
就唱吧!

 

Non sweet sweet 甘(あま)い言葉(ことば)より
Non sweet sweet  和甜言蜜語相比

本音(ホンね)が心地(ここち)いいでしょ Touch of mind 
還是真心話中聽不是嗎                                Touch of mind

そう    wit wit きかせて楽(たの)しくね ずっといつも
是阿!  wit wit   聽了音樂就會開心                一直都這樣

Non stop stop 生()まれる思(おも)いは
Non stop stop  腦袋裡的念頭

(ひかり)より先(さき)を急(いそ)いでるから
 比光還要來的快阿!

rock rock 音(おと)でつかまえて 伝(つた)えなきゃ
rock  rock 得趕緊收集好音符             把它表達出來才行!

(はし)リズム 狂(くる)ったチューニング
奔馳的節奏              瘋狂的調音

全部(ぜんぶ)想定(そうてい)(ない)
通通不意外阿!

(おな)じ夢(ゆめ)(えら)んでる それが明日(あす)へのパワー
選擇相同的夢想                                 就是奔向明天的力量


We'll shout 叫(さけ)ぶよ awayステージでも
We’ll  shout   大聲喊出來!     就算不在舞台上!

どんなに怖(こわ)くても ひとりきりじゃないから
不管多麼害怕                     我都不會孤單

未完成(みかんせい)だってかまわない
還沒完成那又怎樣?

本気(ほんき)(かな)でたいんだ
就是要全力演奏!

(とど) truthfulness
傳過去!     truthfulness

やっと逢()えたね、これがTREASURE Heart Beat
總算遇到了                  就是這股珍愛的心跳聲


(間奏)


We want to know…to live…to love
We want to know…to live…to love (我們想了、想活、想愛)

(かぞ)え切()れない祈(いの)
數不清的祈願

(こえ)にして 羽(はね)にして Can Fly High
成為話語              化為羽翼               就能展翅高飛


We'll sing 歌(うた)うよ 感(かん)じる そのまま
We'll sing    就唱吧!           如同感受到的那樣

どんなに小(ちい)さくても 世界(せかい)でひとつの歌(うた)
不管多麼的渺小                      都是世上獨一無二的歌曲

今日(きょう)()んでも悔()やまないってくらい
就算死在今天也沒什麼好後悔

全力(ぜんりょく)で生()きたいんだ
只想盡全力活在當下

(はな) passionate
解放吧         passionate(熱情)

(わたし)たちの、これがPRECIOUS Heart Beat
那就是我們的、            寶貴的心跳聲!!

(うた)うよ TREASURE Heart Beat
就唱吧!         這珍愛的心跳聲!!


Listen!!
Listen!!


本部落格中文翻譯之著作權屬譯者所有,若需轉載請先取得同意喔!

後記:有興趣的朋友也可以參考星函的翻譯版本,別有一番趣味喔!

 

關鍵字:けいおん!!、K-ON!!、 Listen!!、秋山 澪

arrow
arrow
    全站熱搜

    蝦球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()